Visual and Motor Cortices Differentially Support the Translation of Foreign Language Words
نویسندگان
چکیده
At present, it is largely unclear how the human brain optimally learns foreign languages. We investigated teaching strategies that utilize complementary information ("enrichment"), such as pictures or gestures, to optimize vocabulary learning outcome. We found that learning while performing gestures was more efficient than the common practice of learning with pictures and that both enrichment strategies were better than learning without enrichment ("verbal learning"). We tested the prediction of an influential cognitive neuroscience theory that provides explanations for the beneficial behavioral effects of enrichment: the "multisensory learning theory" attributes the benefits of enrichment to recruitment of brain areas specialized in processing the enrichment. To test this prediction, we asked participants to translate auditorily presented foreign words during fMRI. Multivariate pattern classification allowed us to decode from the brain activity under which enrichment condition the vocabulary had been learned. The visual-object-sensitive lateral occipital complex (LOC) represented auditory words that had been learned with pictures. The biological motion superior temporal sulcus (bmSTS) and motor areas represented auditory words that had been learned with gestures. Importantly, brain activity in these specialized visual and motor brain areas correlated with behavioral performance. The cortical activation pattern found in the present study strongly supports the multisensory learning theory in contrast to alternative explanations. In addition, the results highlight the importance of learning foreign language vocabulary with enrichment, particularly with self-performed gestures.
منابع مشابه
Rainbow of Translation: A semiotic approach to intercultural transfer of colors in children's picture books
Abstract The aim of intercultural translation is to communicate. Communication is acted via verbal as well as visual means. The interaction of verbal and visual means of communication makes a set of complex situations which demand special attention in translation. One context in which the interaction of visual and verbal elements gets vital importance is children’s picture books. Color is an in...
متن کاملRainbow of Translation: A semiotic approach to intercultural transfer of colors in children's picture books
Abstract The aim of intercultural translation is to communicate. Communication is acted via verbal as well as visual means. The interaction of verbal and visual means of communication makes a set of complex situations which demand special attention in translation. One context in which the interaction of visual and verbal elements gets vital importance is children’s picture books. Color is an in...
متن کاملA Sound Symbolic Study of Translation of Onomatopoeia in Children's Literature: The Case of '' Tintin''
As onomatopoeic words or expressions are attractive, the users of languages in the fields of religion, literature, music, education, linguistics, trade, and so forth wish to utilize them in their utterances. They are more effective and imaginative than the simple words. Onomatopoeic words or expressions attach us to the real nature and to our inner senses. This study aims at familiarity with on...
متن کاملTraining Language Teachers: An educational semiotic model
Abstract The changing culture toward multimodality enforces acquiring visual literacy in every aspect of today’s modern life. One of the fields intermingled with using various modes in different variations is language teaching and learning, especially for and by young learners. Young language learners’ (5-12 years old) lack of world experience forces them to make the most use of non-verbal mode...
متن کاملTraining Language Teachers: An educational semiotic model
Abstract The changing culture toward multimodality enforces acquiring visual literacy in every aspect of today’s modern life. One of the fields intermingled with using various modes in different variations is language teaching and learning, especially for and by young learners. Young language learners’ (5-12 years old) lack of world experience forces them to make the most use of non-verbal mode...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Current Biology
دوره 25 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2015